This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Version anglaise : | |
- Section 3.4: il y a "voilá" au lieu de "voilà". | |
Version française : | |
- J'ai changé "spec" assez souvent en "spécification" | |
- Section 3.4: il y a beaucoup d'utilisation du mot "host", nottament dans "nom de host". | |
je pense qu'il faudrait changer pour adopter le mot hôte partout dans cette | |
section, mot qu'on retrouve plus tard dans le document | |
- Section 3.4: pas compris la parenthèse (cf ante) | |
- Section 6.5: le mot "exploitation" est une mauvaise traduction de "exploit" (= hack) en anglais |