|
[ |
|
[ |
|
"許さない", |
|
"ゆるさない", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Unforgivable / I won't forgive", |
|
"Won't tolerate x", |
|
"Nobody gets away with x", |
|
"Won't stand for x", |
|
"Better not let x", |
|
"You make me angry", |
|
"You'll pay for this", |
|
"Heads will roll!", |
|
"Example sentence: どんな理由があろうと、おれは友達を傷つける奴は許さない!", |
|
"Example translation: Good reason or not, nobody hurts a friend of mine!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"仕方がない", |
|
"しょうがない", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Can't be helped", |
|
"No way around it", |
|
"Gotta bite the bullet", |
|
"We have no choice", |
|
"We're out of options", |
|
"Guess I gotta", |
|
"It is what it is", |
|
"Such is life", |
|
"Ugh, fine!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"かっこいい", |
|
"かっこいい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: cool", |
|
"Awesome", |
|
"Badass", |
|
"Handsome", |
|
"Hot / Sexy", |
|
"Example sentence: 彼ってとってもかっこいいわ!", |
|
"Example translation: He's such a hunk!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"どこから見ても", |
|
"どこからみても", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: no matter where you look", |
|
"in every respect", |
|
"through and through", |
|
"by all appearances", |
|
"Example sentence: 彼はどこから見ても紳士だ", |
|
"Example translation: He is a gentleman through and through." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"器", |
|
"そんな器 (じゃない)", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: that container", |
|
"not fit for", |
|
"not cut out for", |
|
"lacking in ", |
|
"don't have what it takes", |
|
"Example sentence: 俺はまだそんな器じゃねぇ!", |
|
"Example translation: I'm not cut out for it just yet!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ピンチ", |
|
"ピンチ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: pinch", |
|
"Jam / Bind", |
|
"Trouble / Hot Water", |
|
"Tight spot", |
|
"(Open a) can of worms", |
|
"Example sentence: これはピンチだ!", |
|
"Example translation: We're in hot water now!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"詭弁をろうする", |
|
"きべんをろうする", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: to use sophistry / quibble", |
|
"Explain away / Justify (something)", |
|
"Talk / Lie one's way out of (something)", |
|
"Misrepresent (something)", |
|
"Pull the wool over someone's eyes", |
|
"Delude / Deceive someone", |
|
"Example sentence: 遅刻をした新人が詭弁を弄して、よけい怒られた", |
|
"Example translation: The newbie was late and got in even bigger trouble for trying to talk his way out of it." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ているつもり", |
|
"ているつもり", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: intend to do (something)", |
|
"being convinced of (something)", |
|
"certain at having done (something)", |
|
"a belief / mind-set about (something)", |
|
"Example sentence: よく読んだつもりです。", |
|
"Example translation: I believe I read it thoroughly." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"であるつもり", |
|
"であるつもり", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: intend to do (something)", |
|
"being convinced of (something)", |
|
"certain at having done (something)", |
|
"a belief / mind-set about (something)", |
|
"Example sentence: よく読んだつもりです。", |
|
"Example translation: I believe I read it thoroughly." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"のつもり", |
|
"のつもり", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: intend to do (something)", |
|
"being convinced of (something)", |
|
"certain at having done (something)", |
|
"a belief / mind-set about (something)", |
|
"Example sentence: よく読んだつもりです。", |
|
"Example translation: I believe I read it thoroughly." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"フォロー", |
|
"フォロー", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: follow", |
|
"Support", |
|
"Reassure", |
|
"Backup", |
|
"Help out", |
|
"Example sentence: 一斉指導でできなかった子へのフォローが欲しい", |
|
"Example translation: The kids who can't keep up with the class need to be supported." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"そう言われても", |
|
"そういわれても", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: even if you tell me that...", |
|
"awkward: even telling me that...", |
|
"I don't know what to tell you.", |
|
"What do you expect me to do about it?", |
|
"Easy for you to say.", |
|
"Easier said than done.", |
|
"Fat lot of good that does!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"そんな事言われても", |
|
"そんなこといわれても", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: even if you tell me that...", |
|
"awkward: even telling me that...", |
|
"I don't know what to tell you.", |
|
"What do you expect me to do about it?", |
|
"Easy for you to say.", |
|
"Easier said than done.", |
|
"Fat lot of good that does!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"これは", |
|
"これは", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: This...", |
|
"Whoa...", |
|
"No way...", |
|
"Unbelievable..." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"イメージ", |
|
"イメージ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: image", |
|
"Visualization", |
|
"To envision", |
|
"To imagine", |
|
"Personality/How someone is" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"余計な事を言う", |
|
"よけいなことをいう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: say unnecessary things", |
|
"Jeez, don't say that!", |
|
"Can you not? ", |
|
"Now's not the time for that!", |
|
"Don't scare the poor kid!", |
|
"Nobody asked (you)!", |
|
"None of your business!", |
|
"Stay in your lane.", |
|
"Keep out of this.", |
|
"Keep your nose out of it." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ちゃんと", |
|
"ちゃんと", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: properly", |
|
"Respectfully", |
|
"Correctly ", |
|
"With care", |
|
"Get one's act together (as ちゃんとする)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"覚悟を決める", |
|
"かくごをきめる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: prepare, get ready", |
|
"Brace / steel one's self", |
|
"make up one's mind", |
|
"make it happen ", |
|
"Be willing to pay (a price)", |
|
"Have the guts to", |
|
"Have the resolve to" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"きれい", |
|
"きれいごと", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: pay lip service", |
|
"mistaken: gloss over", |
|
"mistaken: whitewash", |
|
"Sugarcoat (an issue)", |
|
"Empty words", |
|
"Naive thinking", |
|
"Idealist bullshit", |
|
"Sweet / smooth talk" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"必死に", |
|
"ひっしに", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: frantically", |
|
"overused: desperately", |
|
"Doing x like crazy / like hell", |
|
"Besides oneself trying to x", |
|
"Be distraught with x", |
|
"Last-ditch effort to x" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"必死に何かをする", |
|
"ひっしになにかをする", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: frantically", |
|
"overused: desperately", |
|
"Doing x like crazy / like hell", |
|
"Besides oneself trying to x", |
|
"Be distraught with x", |
|
"Last-ditch effort to x" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"動きだす", |
|
"うごきだす", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: start moving", |
|
"get going", |
|
"come alive" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"だからって", |
|
"だからって", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: just because x", |
|
"Not an excuse to x / Poor excuse to x", |
|
"Hardly justifies x / No reason to x", |
|
"Not something to x about ", |
|
"Don't have to x about it", |
|
"Who cares. / Big deal. / So what? ", |
|
"Example sentence: だからって泣くことはないでしょう", |
|
"Example sentence: So what? You don't have to cry about it." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"勝手に", |
|
"かってに", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: of one's own accord, selfishly", |
|
"Help one's self to x", |
|
"Have free reign", |
|
"Without leave / permission to do x", |
|
"Go pound sand (as 勝手にしろ)", |
|
"Example sentence: 勝手なまねは許さない", |
|
"Example sentence: I won't let you have free reign." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"強引", |
|
"ごういん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: overbearing, with power or force", |
|
"Aggressively", |
|
"Assertively", |
|
"Militarily", |
|
"Be pushy", |
|
"Example sentence: 時々、強引になるのもOKです", |
|
"Example sentence: Sometimes, being assertive is okay." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"世話", |
|
"せわ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"世話になる", |
|
"awkward: receive favor", |
|
"awkward: be indebted to", |
|
"(Highly contextual)", |
|
"Thank you for x ", |
|
"Owe a lot to / Grateful to ", |
|
"Appreciate what you've done", |
|
"Call in a favor", |
|
"Depend upon / Rely upon", |
|
"Example sentence: あの先生には大変お世話になった", |
|
"Example sentence: I'm incredibly grateful to that teacher." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"そんな", |
|
"そんな", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: But that's...!", |
|
"No way!", |
|
"Impossible!", |
|
"Hell no!", |
|
"How terrible!", |
|
"Oh no!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"降臨", |
|
"ごうりん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: descend", |
|
"mistaken: advent", |
|
"Arrive", |
|
"Appear" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"殺気", |
|
"さっき", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: killing impulse", |
|
"mistaken: bloodlust", |
|
"Malice / Rage", |
|
"(Being) hostile / upset" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"苦笑", |
|
"くしょう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Bitter smile", |
|
"mistaken: wry smile", |
|
"Smirk", |
|
"Awkward smile", |
|
"Uneasy smile" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"リスペクト", |
|
"りすぺくと", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Respect", |
|
"Homage" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"フェミニスト", |
|
"ふぇみにすと", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Feminist", |
|
"Gentleman", |
|
"Knight in shining armor ", |
|
"Stand-up guy", |
|
"Respectful guy" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"困った", |
|
"こまった", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: be bothered", |
|
"Be at a loss / Be stumped", |
|
"Don't know what to do", |
|
"Be in trouble / Run into a problem", |
|
"Struggle with / Have difficulty with", |
|
"Oh no / This sucks / What do I do?", |
|
"Example sentence: 全ての手段を試しましたがうまくいきませんでした。非常に困っています。", |
|
"Example sentence: I'm really struggling. I've tried everything and nothing has worked." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"舐めるな", |
|
"なめるな", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: don't lick (me)", |
|
"mistaken: don't underestimate me", |
|
"Don't mess / fuck / toy with me", |
|
"Don't insult / belittle me", |
|
"Who do you think I am?", |
|
"Don't treat me like an idiot", |
|
"Don't sell me short ", |
|
"Watch yourself!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"力になる", |
|
"ちからになる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: become power", |
|
"be useful", |
|
"be of help", |
|
"Lend a hand", |
|
"Offer assistance" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"知らない", |
|
"しらない", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: don't know", |
|
"don't care (when used as a curt reply)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"スタイル", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: style", |
|
"Figure", |
|
"Physique", |
|
"Hot bod", |
|
"Sexy curves", |
|
"Good proportions", |
|
"Example sentence: 彼女はスタイルがいいから、何を着てもよく似合う", |
|
"Example sentence: She has such a great figure that anything she wears looks good." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ロマン", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Romance", |
|
"Impossible dream", |
|
"Ambition", |
|
"Fantasy" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"一歩", |
|
"いっぽ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: one step", |
|
"A little", |
|
"Just a bit" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ファンタジック", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Fantastic", |
|
"Fantastical" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"一度", |
|
"いちど", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Once", |
|
"mistaken: one time", |
|
"For now", |
|
"Momentarily", |
|
"Until", |
|
"Pause", |
|
"Put a hold on x", |
|
"Example sentence: 昼の12時になったので、 会議はいったんここで中断して、ランチにしましょう", |
|
"Example sentence: Since it's noon, let's pause the meeting here and have lunch." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"一応", |
|
"いちおう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Once", |
|
"mistaken: one time", |
|
"For now", |
|
"Momentarily", |
|
"Until", |
|
"Pause", |
|
"Put a hold on x", |
|
"Example sentence: 昼の12時になったので、 会議はいったんここで中断して、ランチにしましょう", |
|
"Example sentence: Since it's noon, let's pause the meeting here and have lunch." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"一旦", |
|
"いったん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Once", |
|
"mistaken: one time", |
|
"For now", |
|
"Momentarily", |
|
"Until", |
|
"Pause", |
|
"Put a hold on x", |
|
"Example sentence: 昼の12時になったので、 会議はいったんここで中断して、ランチにしましょう", |
|
"Example sentence: Since it's noon, let's pause the meeting here and have lunch." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"空気読む", |
|
"くうきよむ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: Read the air", |
|
"Read the room", |
|
"Take the hint" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"大人しく", |
|
"おとなしく", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Be mature", |
|
"mistaken: act as an adult", |
|
"Be calm", |
|
"Take it easy", |
|
"Come quietly", |
|
"Don't resist" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"遊ぶ", |
|
"あそぶ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: play", |
|
"Have fun", |
|
"Have a good time", |
|
"Go out (on a date)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"趣味", |
|
"しゅみ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: hobby", |
|
"Preferences", |
|
"Tastes", |
|
"(Someone's) cup of tea", |
|
"Enjoy doing x" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"つまらない", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: boring", |
|
"overused: tedious", |
|
"This sucks / This is lame / Dullsville", |
|
"Be mind-numbing / Be for the birds", |
|
"Be a snoozefest / Be a drag" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"面白い", |
|
"おもしろい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: interesting", |
|
"Funny", |
|
"Amusing", |
|
"Entertaining" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"おじさん", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: uncle", |
|
"Mister / Guy / Dude / Fella" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"おばさん", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: aunt", |
|
"Miss / Lady / Ma'am" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"たち", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Name + and friends, name + and all", |
|
"They", |
|
"The gang", |
|
"Everybody" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"大変", |
|
"たいへん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Difficult!", |
|
"mistaken: Big!", |
|
"Oh no!", |
|
"Oh crap!", |
|
"This is bad!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"無理もない", |
|
"むりもない", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Not unreasonable", |
|
"mistaken: Not impossible", |
|
"Have every reason to x", |
|
"Natural (for someone) to x", |
|
"No wonder that x", |
|
"Can hardly blame for x", |
|
"Not surprising that x", |
|
"It's understandable that x", |
|
"Example sentence: 彼がそれを信じるのも無理はない", |
|
"Example sentence: He has every reason to believe it." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"違う", |
|
"ちがう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: mistaken", |
|
"overused: incorrect", |
|
"No! (when used as exclamation)", |
|
"Vary / Differ / Change / Alter", |
|
"Disagree with", |
|
"Be nothing like x", |
|
"Wrong / Not right / Off base", |
|
"Example sentence: この仕事はデスクワークとはぜんぜん違います", |
|
"Example sentence: This job is nothing like doing desk work." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"悪い", |
|
"わるい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Bad", |
|
"overused: wrong", |
|
"Sorry / My bad (when used apologetically)", |
|
"Evil / Wicked / Sick / Corrupt ", |
|
"Poor / Cheap / Rotten (quality)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"怖い", |
|
"こわい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: That's scary", |
|
"Yuck / Ew / Gross / Creepy", |
|
"No thanks / No way", |
|
"Freaked out / Spooked / Anxious" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"言っとくけど", |
|
"いっとくけど", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: just so you know", |
|
"I'm telling you upfront that", |
|
"You should be aware that", |
|
"For the record / For your information" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"さすが", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: as expected", |
|
"Way to go!", |
|
"You're the greatest!", |
|
"You rock! / You killed it!", |
|
"That's x for you!", |
|
"That figures.", |
|
"I expect nothing less from x" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"この野郎", |
|
"このやろう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: This guy...!", |
|
"overused: This jerk...!", |
|
"You jackass!", |
|
"You punk bitch!", |
|
"Burn in hell!", |
|
"Drop dead!", |
|
"Screw you!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"お待たせ", |
|
"おまたせ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Sorry to keep you", |
|
"Thanks for waiting", |
|
"Sorry for the delay", |
|
"I'm ready! / I'm here! / Let's go!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"お疲れ", |
|
"おつかれ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: you must be tired", |
|
"Good work.", |
|
"Thanks.", |
|
"Way to go.", |
|
"Atta boy. ", |
|
"See ya. / Goodbye.", |
|
"I'm proud of you" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"断る", |
|
"ことわる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: refuse", |
|
"No way / Nuh-uh / Nope / Hard pass", |
|
"Not happening.", |
|
"Never in a million years.", |
|
"Fat chance." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"任せて", |
|
"まかせて", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: I'll do it", |
|
"awkward: I can do it", |
|
"overused: Leave it to me.", |
|
"It's in the bag.", |
|
"I'm all over it.", |
|
"I got this.", |
|
"I've got your back.", |
|
"You can count on me.", |
|
"My pleasure.", |
|
"That's what friends are for.", |
|
"No prob.", |
|
"You've got it.", |
|
"Your wish is my command.", |
|
"You can count on me.", |
|
"I won't let you down." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"任せろ", |
|
"まかせろ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: I'll do it", |
|
"awkward: I can do it", |
|
"overused: Leave it to me.", |
|
"It's in the bag.", |
|
"I'm all over it.", |
|
"I got this.", |
|
"I've got your back.", |
|
"You can count on me.", |
|
"My pleasure.", |
|
"That's what friends are for.", |
|
"No prob.", |
|
"You've got it.", |
|
"Your wish is my command.", |
|
"You can count on me.", |
|
"I won't let you down." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"頼んだぞ", |
|
"たのんだぞ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Please do it", |
|
"overused: I'm counting on you", |
|
"Please and thanks.", |
|
"I'm leaving it in your hands.", |
|
"Take care of it.", |
|
"You're in charge.", |
|
"Handle it for me." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"させるか", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: I won’t let you!", |
|
"Not happening!", |
|
"Not on my watch!", |
|
"You’re going down!", |
|
"Nice try!", |
|
"I don't think so!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"スパルタ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Spartan", |
|
"Rigid", |
|
"Severe", |
|
"Harsh", |
|
"Strict" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"鼬の最後っ屁", |
|
"いたちのさいごっぺ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: A weasel's last fart", |
|
"Last resort / stand", |
|
"Ace in the hole", |
|
"Ultimate recourse", |
|
"Last-ditch effort", |
|
"Final hope" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"病院", |
|
"びょういん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: hospital", |
|
"Clinic / Doctor's office" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ぶりっ子", |
|
"ぶりっこ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: brick", |
|
"A girl who acts sweet / tries too hard", |
|
"A girl who plays innocent ", |
|
"A goody-goody / goody-two-shoes" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ブリッコ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: brick", |
|
"A girl who acts sweet / tries too hard", |
|
"A girl who plays innocent ", |
|
"A goody-goody / goody-two-shoes" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"リベンジ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: revenge", |
|
"Try again / Be back / Have a redo", |
|
"Win / Claim victory next time", |
|
"Bounce back / Comeback next time", |
|
"Turn the tables / Turn the tide next time" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ノーマル", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: normal", |
|
"average", |
|
"nothing special" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ゴージャス", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Gorgeous", |
|
"Gaudy" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"プラスアルファ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Plus alpha", |
|
"a little something extra", |
|
"cherry on top", |
|
"Added bonus" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"うちの人", |
|
"うちのひと", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: someone from home", |
|
"Parents / Guardians", |
|
"Folks / Family", |
|
"Example sentence: おうちのひとと、良く相談してから決めてね", |
|
"Example translation: You should talk it over with your folks before you decide." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"マダム", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Madam", |
|
"Ma'am / Miss / Milady ", |
|
"Proprietress / Hostess / Lady of the x" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ヒップ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Hip", |
|
"Butt", |
|
"Ass", |
|
"Badonkadonk" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"覚えてろ", |
|
"おぼえてろ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Remember this! / Don't forget this!", |
|
"I'll get you for this!", |
|
"You'll pay for this! ", |
|
"You'll regret this!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"やばい", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Bad", |
|
"Cool, sick, insane, wicked (used as slang)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"カンニング", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Cunning", |
|
"Cheating" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"複雑な気持ち", |
|
"ふくざつなきもち", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Complicated / complex feelings", |
|
"Mixed feelings", |
|
"Be unsure about" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"素直", |
|
"すなお", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Honest, docile, obedient", |
|
"Be one's self / genuine / sincere", |
|
"Be respectful / compliant / humble ", |
|
"Put on a front / Bluff (as 素直じゃない)", |
|
"Be real / Get real (as 素直になれ)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"甘える", |
|
"あまえる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: depend on", |
|
"Spoil / Pamper / Coddle / Fawn over", |
|
"Treat well / Kill with kindness", |
|
"Example sentence: 彼は私に甘えている", |
|
"Example translation: He treats me like a princess." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"甘えている", |
|
"あまえている", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: depend on", |
|
"Spoil / Pamper / Coddle / Fawn over", |
|
"Treat well / Kill with kindness", |
|
"Example sentence: 彼は私に甘えている", |
|
"Example translation: He treats me like a princess." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"通常運転", |
|
"つうじょううんてん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: normal operation", |
|
"Play it cool", |
|
"Keep it cool", |
|
"Same as always", |
|
"We good" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ビッチ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Bitch", |
|
"Slut", |
|
"Floozy", |
|
"Whore", |
|
"Bimbo", |
|
"Skank" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"あの人", |
|
"あのひと", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: That person", |
|
"He / She / They" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"あの時", |
|
"あのとき", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: That time", |
|
"Then / At the time" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"背筋が伸びる", |
|
"せすじがのびる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Extend one's back / spine", |
|
"To stand / sit up straight", |
|
"To stop slouching ", |
|
"Go stiff / Stress out / Tense up", |
|
"To have a sobering effect on" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"気を引き締まる", |
|
"きをひきしまる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: To tighten one's feelings", |
|
"To have/gather one's wits about them", |
|
"Gear up to do (something) / Psych oneself up", |
|
"Get focused / Get a grip / Get on the ball" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"引き締まる", |
|
"ひきしまる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: To tense up", |
|
"To have a sobering effect on", |
|
"Be awed by / struck by (something)", |
|
"Get tense / Stress out / Be uncomfortable" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"骨が折れる", |
|
"ほねがおれる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: (something will) break my bones", |
|
"Gonna be a rough time", |
|
"Real pain in the butt ", |
|
"Put me through the wringer" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"現在進行形", |
|
"げんざいしんこうけい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: in the present progressive", |
|
"Currently doing (something)", |
|
"~ing right now", |
|
"In the middle of ~ing" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"むっつり", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Uncommunicative person", |
|
"Closet pervert (むっつりすけべ)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"可愛い", |
|
"かわいい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: cute", |
|
"Self-centered / Shallow (as 自分が可愛い)", |
|
"Adorable / Precious / Sweet / Pure", |
|
"Young / Innocent / Small / Charming", |
|
"Example sentence: 腰を掛けたら壊れてしまいそうな可愛い椅子", |
|
"Example translation: A chair so dinky it looked like it would break if sat upon", |
|
"Example sentence: 生意気だが可愛いところがある", |
|
"Example translation: He can be crude, but there's a charm to him." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"とかそんな可愛いもんじゃない", |
|
"とかそんなかわいいもんじゃない", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: is not something cute", |
|
"Trifling / Minor / Insignificant", |
|
"Is no mere x / pales in comparison to x", |
|
"Example sentence: このハリケーンは最悪だ。過去のハリケーンなど可愛いもんだ。", |
|
"Example translation: This hurricane is gonna be the worst, the others were a walk in the park." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"これだから", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"これだから〜は", |
|
"awkward: this is why ... is [adjective]", |
|
"this is why I can't stand..." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"たしか", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: certainly", |
|
"if I'm not mistaken" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"察する", |
|
"さっする", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: guess", |
|
"take the hint" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"あわよくば", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: no matter what", |
|
"mistaken: by any means", |
|
"if things go well", |
|
"with any luck", |
|
"to get lucky / have sex (used as noun)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"あるいは", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: rather / or", |
|
"perhaps... / maybe then...", |
|
"Example sentence: それに、乾燥によるダメージからの緑屋の奇襲……試験が長引いていれば、あるいは……", |
|
"Example translation: And with Midoriya's suprise attack after the damage from drying out... If the test had gone on longer... perhaps..." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"よく言う", |
|
"よくいう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: well said", |
|
"that's rich (sarcastic comeback)", |
|
"You're one to talk (for having done x)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ホラを吹く", |
|
"ほらをふく", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: boast", |
|
"mistaken: brag", |
|
"talk bullshit" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"申し子", |
|
"もうしご", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"〜の申し子", |
|
"mistaken: Heaven-sent child", |
|
"mistaken: a godsend", |
|
"A product of the (time/generation)", |
|
"As if born just to x (excelling at x)", |
|
"An x darling", |
|
"A poster boy/girl for x", |
|
"Example sentence: あの選手は本当にすごい才能を持っている。まさに野球の申し子だと思うよ", |
|
"Example translation: That guy truly has some amazing talent. It's like he was born to play baseball." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"朝飯前", |
|
"あさめしまえ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: before breakfast", |
|
"A piece of cake", |
|
"A walk in the park", |
|
"A cinch", |
|
"Easy-peasy" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"サービス", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: service", |
|
"on the house, for free" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"セオリー", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: theory", |
|
"(a usual or common) strategy, play, move", |
|
"by the book / playing it safe method", |
|
"Example sentence: ここはセオリーどおりに、バントするのが順当だろう。", |
|
"Example translation: The usual thing to do in this situation is bunt." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"訴える", |
|
"うったえる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: complain about", |
|
"call for" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ケチ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: stingy", |
|
"overused: cheap", |
|
"Meanie (when used in complaint or as an insult)", |
|
"Jerk (when used in complaint or as an insult)", |
|
"Jackass (when used in complaint or as an insult)", |
|
"Tightwad (when used in complaint or as an insult)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"海", |
|
"うみ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: sea", |
|
"mistaken: ocean", |
|
"beach" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"あたまをかち割る", |
|
"あたまをかちわる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: cracking your head open", |
|
"racking your brains, thinking it over" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"コーナー", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: corner", |
|
"segment, area" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ああ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: aah", |
|
"yeah" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"コンプレックス", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Complex (as in complicated)", |
|
"A (psychological) complex" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"相談", |
|
"そうだん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: discuss", |
|
"awkward: consult", |
|
"Get advice, tips, pointers, etc" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"募集", |
|
"ぼしゅう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"募集中", |
|
"mistaken: Recruiting", |
|
"Looking for, seeking, etc" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"根性", |
|
"こんじょう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: guts", |
|
"Grit", |
|
"Backbone", |
|
"Mettle" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"タコ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: octopus", |
|
"Dummy (when used as an insult)", |
|
"Blockhead (when used as an insult)", |
|
"Dork (when used as an insult)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"封印", |
|
"ふういん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: seal", |
|
"Imprison", |
|
"Banish" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"自家発電", |
|
"じかはつでん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: produce your own power", |
|
"mistaken: self power production", |
|
"Masturbate", |
|
"Jack off", |
|
"Fap" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"バタ臭い", |
|
"バタくさい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Smelling", |
|
"mistaken: reeking of butter", |
|
"Western-styled", |
|
"Exotic-looking", |
|
"Foreign-sounding" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"大", |
|
"おおき", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: big", |
|
"no. 2 (in reference to the bathroom)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"マ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"マ?", |
|
"mistaken: ma?", |
|
"Seriously?", |
|
"Fo real? (shortened form of まじ)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ほの字", |
|
"ほのじ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: The \"ho\" character", |
|
"being infatuated", |
|
"in love", |
|
"Head over heels", |
|
"Example sentence: とかなんとか言って本当は、この子にほの字じゃないの?", |
|
"Example translation: Say what you want, but isn't the truth that you've fallen for this girl?" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"弱い", |
|
"よわい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"Xが弱い", |
|
"mistaken: weak to x", |
|
"mistaken: x is my weakness", |
|
"can't handle x", |
|
"don't do well with x", |
|
"X and I don't get along", |
|
"Example sentence: いや、僕は酒が弱い", |
|
"Example translation: Nah, I’m not much of a drinker." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"上", |
|
"うえ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"あの人の上", |
|
"mistaken: above someone", |
|
"Better than someone", |
|
"Superior to someone" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"いたずらに", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: as a joke", |
|
"mistaken: as a prank", |
|
"Pointlessly", |
|
"Unnecessarily", |
|
"Idly", |
|
"For naught", |
|
"Waste (something)", |
|
"Example sentence: 彼はいたずらに金を使う", |
|
"Example translation: He just wastes his money." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"テンション", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: tension", |
|
"Hype", |
|
"Excitement", |
|
"Thrill", |
|
"Energy", |
|
"Peppiness", |
|
"Raring-to-go", |
|
"Example sentence: 彼はいたずらに金を使う", |
|
"Example translation: He just wastes his money." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"決まった", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: its decided", |
|
"Okie-dokie", |
|
"Sounds like a plan!", |
|
"Okay then!", |
|
"That's that!", |
|
"Let's get to it!", |
|
"Glad we're in agreement!", |
|
"Let's do this!", |
|
"Sweet!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"妄想", |
|
"もうそう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: wild idea", |
|
"awkward: delusions", |
|
"Daydreaming", |
|
"Fantasizing", |
|
"Imagination running wild", |
|
"Example sentence: 彼は酒を飲むとき,妄想がひどくなる", |
|
"Example translation: His fantasies only get worse when he drinks." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"それは", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: That's...", |
|
"Well...", |
|
"Look...", |
|
"I mean...", |
|
"You see...", |
|
"But..." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"顔色が悪い", |
|
"かおいろがわるい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: you look pale", |
|
"overused: you look sick", |
|
"you look shaken up", |
|
"you look terrible", |
|
"You look like you've seen a ghost" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"悪い", |
|
"わるい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"悪いことは言わん", |
|
"mistaken: I won't speak badly of you", |
|
"mistaken: say bad things", |
|
"Take my advice", |
|
"Do yourself a favor", |
|
"Here's some advice", |
|
"Hear me out", |
|
"I'm telling you this for your own good", |
|
"Example sentence: 悪いことは言わないから!その男はやめておけ!", |
|
"Example translation: Take my advice and don’t date that guy!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"バカ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"野球バカ", |
|
"mistaken: baseball idiot (or other sport)", |
|
"Fool for x", |
|
"Buff", |
|
"Junkie", |
|
"Lover", |
|
"Expert", |
|
"Fanatic", |
|
"Example sentence: 空手バカ一代", |
|
"Example translation: Karate Master" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"好き", |
|
"すき", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"好きです", |
|
"overused: I love you", |
|
"overused: I like you", |
|
"I'm interested in you", |
|
"I have feelings for you", |
|
"I'm falling for you" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"良いことに", |
|
"いいことに", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: good thing to do", |
|
"An excuse to do x", |
|
"Take the chance to do x", |
|
"Seizing the opportunity to x", |
|
"Use the occasion to x", |
|
"Example sentence: 兄は親の留守をいいことに、友人を呼んで夜中まで騒いでいる", |
|
"Example translation: When our parents are away, my brother seizes the opportunity to invite his friends over and have noisy parties." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"告白", |
|
"こくはく", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Confession", |
|
"overused: confess", |
|
"Ask out", |
|
"Show interest in", |
|
"Hook up with", |
|
"Pour one's heart out", |
|
"Bare one's soul ", |
|
"Share (personal) feelings" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"トラブル", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: trouble", |
|
"Incident", |
|
"Accident", |
|
"Problem", |
|
"Example sentence: トラブルが発生しいる", |
|
"Example translation: There's been an accident." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ダイナミック", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: dynamic", |
|
"Energetic", |
|
"Powerful" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"フランク", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: frank, Frank (name)", |
|
"Candid", |
|
"Blunt", |
|
"Straight", |
|
"Outspoken", |
|
"Up front", |
|
"Example sentence: 彼は誰に対してでもフランクに接する", |
|
"Example translation: He's always candid with whoever he deals with." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"とても", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"とても~ない", |
|
"mistaken: I kinda can't do x", |
|
"mistaken: Doing x is sorta hard for me", |
|
"Doing x is 100% impossible", |
|
"I absolutely cannot do x", |
|
"It's just not possible for me to x", |
|
"Example sentence: 観光で行くなら良いが、住めと言われたらとてもじゃないができない", |
|
"Example translation: I'm down for visitng as a tourist, but I definitely couldn't live there." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"とても", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"とてもじゃないが~ない", |
|
"mistaken: I kinda can't do x", |
|
"mistaken: Doing x is sorta hard for me", |
|
"Doing x is 100% impossible", |
|
"I absolutely cannot do x", |
|
"It's just not possible for me to x", |
|
"Example sentence: 観光で行くなら良いが、住めと言われたらとてもじゃないができない", |
|
"Example translation: I'm down for visitng as a tourist, but I definitely couldn't live there." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"よろしくお願いします", |
|
"よろしくおねがいします", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: Please take care of me", |
|
"Hope we get along", |
|
"Look forward to working with you", |
|
"Excited to be here", |
|
"Please and thank you" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"恋人", |
|
"こいびと", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Lover", |
|
"Boyfriend / girlfriend", |
|
"significant other" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"知らない", |
|
"知らない", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"(・・・ったら)知らない", |
|
"mistaken: I don't know if...", |
|
"(if you...) it's not my problem", |
|
"Example sentence: 怒られたら知らないぞ", |
|
"Example translation: Don't come crying to me if you get yelled at" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ラストスパート", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: last spurt", |
|
"final stretch", |
|
"home stretch" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"全力で", |
|
"ぜんりょくで", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: With all your might", |
|
"Full power", |
|
"With everything you got", |
|
"Like there's no tomorrow" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ホーム", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: home", |
|
"platform (when talking about train platforms; abbreviated from プラットホーム)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"はい", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: yes", |
|
"no (when this makes more sense in English conversation)", |
|
"here you go/are (when offering something)", |
|
"(and probably at least half a dozen other meanings/translations...)", |
|
"link: https://legendsoflocalization.com/why-hai-doesnt-always-mean-yes-in-japanese" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"星", |
|
"ほし", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: star", |
|
"planet (when a planet instead of a star)", |
|
"heavenly body / celestial body / celestial object (for a broader meaning)", |
|
"perp/suspect (police slang)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ガールフレンド", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: girlfriend", |
|
"girl friend", |
|
"[female] friend", |
|
"fan (e.g. Shigeru from Pokémon's fanclub)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"腕がいい", |
|
"うでがいい", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: to have good arms", |
|
"to be skilled/skilful", |
|
"to be a great cook (in context of cooking)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"千年", |
|
"せんねん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: one thousand years", |
|
"millennium", |
|
"long time" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"癖になる", |
|
"くせになる", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: becomes a habit", |
|
"addictive" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"癖が強い", |
|
"癖が強い", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
|
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"アンチ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: anti", |
|
"Hater" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"できる", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"(こいつ/この人・・・)できる", |
|
"mistaken: He/she can do it", |
|
"He/she's good...", |
|
"He/she's skilled..." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"天然", |
|
"てんねん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Natural", |
|
"Airhead (when talking about personality)", |
|
"Not all there (when talking about personality)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"四天王", |
|
"してんのう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Four Heavenly Kings", |
|
"overused: Shitennō", |
|
"Elite Four", |
|
"Big Four", |
|
"Four Fiends", |
|
"Four Archfiends", |
|
"Fearsome Four", |
|
"Vile Four", |
|
"Four Lords", |
|
"Four Monarchs", |
|
"Four Devas", |
|
"Four Generals", |
|
"Four Guardians", |
|
"Four Kings", |
|
"The Four", |
|
"Spice Boys" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"魔王", |
|
"まおう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Demon King", |
|
"overused: Great Demon King", |
|
"Shadow King", |
|
"Evil King", |
|
"Prince of Darkness", |
|
"the evil King of Darkness", |
|
"Great King of Evil", |
|
"sorcerer king", |
|
"Overlord", |
|
"Destroyer", |
|
"demon" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"大魔王", |
|
"だいまおう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Demon King", |
|
"overused: Great Demon King", |
|
"Shadow King", |
|
"Evil King", |
|
"Prince of Darkness", |
|
"the evil King of Darkness", |
|
"Great King of Evil", |
|
"sorcerer king", |
|
"Overlord", |
|
"Destroyer", |
|
"demon" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ジュース", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: juice", |
|
"soft drink", |
|
"sweet(ened) drink" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"スキンシップ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: skinship", |
|
"physical intimacy", |
|
"physical contact" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"アフターサービス", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: after service", |
|
"customer service", |
|
"user support", |
|
"after-care", |
|
"service", |
|
"after-sales service", |
|
"warranty service" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"バイク", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: bike", |
|
"motorcycle", |
|
"motorbike", |
|
"(but not a bicycle!)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"バックネット", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: backnet", |
|
"backstop (baseball term)", |
|
"back screen (baseball term)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"魔法瓶", |
|
"まほうびん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: magic vial", |
|
"thermos bottle", |
|
"vacuum flask", |
|
"travel bottle" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"チャイナドレス", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: China dress", |
|
"qipao", |
|
"cheongsam", |
|
"mandarin dress", |
|
"mandarin gown" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ダウンロードオンリーメンバー", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: download only member", |
|
"leech", |
|
"leecher", |
|
"lurker" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"デッドボール", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: dead ball", |
|
"hit by pitch (HBP)", |
|
"pitch that hits the batter (baseball term)", |
|
"link: https://en.wikipedia.org/wiki/Hit_by_pitch" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"デスク", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: desk", |
|
"copy editor (when it's about a copy editor)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ドライバー", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: driver", |
|
"screwdriver (when it's about a screwdriver)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"トレーナー", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: trainer", |
|
"sweatshirt (clothing)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"中二病", |
|
"ちゅうにびょう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: second year disease", |
|
"overused: Eighth Grader syndrome", |
|
"overused: chūnibyō", |
|
"teensickness", |
|
"cringe", |
|
"edgy", |
|
"self-conscience stage in puberty" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ツンデレ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: tsundere", |
|
"sweet and sour", |
|
"hot-cold personality type", |
|
"hot and cold feel", |
|
"jealous", |
|
"strong woman", |
|
"emotionally constipated", |
|
"puts up a front", |
|
"wears a mask", |
|
"secretly insecure", |
|
"lovesick", |
|
"dying inside", |
|
"has intimacy issues", |
|
"abusive", |
|
"immature", |
|
"emotionally unavailable", |
|
"awkward", |
|
"moody", |
|
"repressed", |
|
"unpredictable", |
|
"fragile male ego" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"スリーサイズ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: three sizes", |
|
"body measurements", |
|
"bust/waist/hip measurements", |
|
"BWH", |
|
"vital statistics (can be misleading)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"スペル", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: spell", |
|
"spelling" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"スパッツ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: spats (sometimes correct)", |
|
"leggings", |
|
"gattings", |
|
"tights (US)", |
|
"safety shorts" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"スマート", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: smart", |
|
"slim", |
|
"stylish", |
|
"well-dressed", |
|
"cool", |
|
"handsome", |
|
"skilful", |
|
"slick", |
|
"clever", |
|
"adroit" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"スケルトン", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: skeleton", |
|
"transparency", |
|
"translucency", |
|
"see-through body" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ソフト", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: soft", |
|
"mistaken: software", |
|
"CD (context dependant)", |
|
"LP (context dependant)", |
|
"vinyl (context dependant)", |
|
"DVD (context dependant)", |
|
"Blu-ray disc (context dependant)", |
|
"LaserDisc (context dependant)", |
|
"VHS tape (context dependant)", |
|
"Betamax tape (context dependant)", |
|
"home video release (context dependant)", |
|
"game cartridge (context dependant)", |
|
"disc (context dependant)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"シュークリーム", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: choux cream", |
|
"profiterole", |
|
"cream puff (US)", |
|
"chou à la crème (singular)", |
|
"choux à la crème (plural)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"サンド", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: sand", |
|
"sandwich (food)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ハンバーグ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: hamburger (that would be ハンバーガー)", |
|
"Hamburg steak", |
|
"hamburger steak", |
|
"Salisbury steak" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"シール", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: seal (sometimes correct)", |
|
"sticker", |
|
"decal" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"センス", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: sense (sometimes correct, e.g. sense of humor)", |
|
"understanding of subtleties", |
|
"taste (in fashion, music, etc.)", |
|
"flair" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"サンドバッグ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: sandbag", |
|
"punching bag" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"サイダー", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: cider", |
|
"lemon-lime drink (e.g. Sprite, 7 Up, etc.)", |
|
"lemonade (UK, AU, NZ)", |
|
"soda pop", |
|
"sweet carbonated drink" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ロスタイム", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: loss time", |
|
"stoppage time (sports)", |
|
"injury time (sports)", |
|
"added time (sports)", |
|
"time added on (sports)", |
|
"additional time (sports)", |
|
"stoppage time (sports)", |
|
"injury time (sports)", |
|
"(not to be confused with overtime/extra time/延長戦?)", |
|
"lost time", |
|
"wasted time" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ロリコン", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: lolicon", |
|
"mistaken: Lolita complex", |
|
"pedo", |
|
"pedophile", |
|
"kiddy diddler", |
|
"kiddie diddler", |
|
"child molester" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"レースクイーン", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: race queen", |
|
"pit babe", |
|
"paddock girl", |
|
"grid girl" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ランニングホームラン", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: running home run", |
|
"inside-the-park home run (baseball)", |
|
"inside-the-parker (baseball)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"マジックテープ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Magic Tape (brand)", |
|
"hook-and-loop fasteners", |
|
"hook-and-pile fasteners", |
|
"touch fasteners", |
|
"velcro (genericised trademark)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"チャンス", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: chance", |
|
"opportunity" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ワクチンソフト", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: vaccine software", |
|
"antivirus software", |
|
"anti-virus software", |
|
"AV software" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ナイター", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: nighter", |
|
"night game", |
|
"game under lights (e.g. baseball)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"マイペース", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: my pace", |
|
"doing things at one's own pace (e.g. slower than others)", |
|
"doing things one's own way (esp. in an inconsiderate manner)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ハイタッチ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: high touch", |
|
"high five" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ジェットコースター", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: jet coaster", |
|
"roller coaster (big dipper?)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"犯人", |
|
"はんにん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: culprit", |
|
"murderer", |
|
"killer", |
|
"thief", |
|
"burglar", |
|
"perp", |
|
"kidnapper", |
|
"blackmailer", |
|
"counterfeiter", |
|
"assassin", |
|
"bank robber", |
|
"pickpocket", |
|
"[they] did it", |
|
"[they are] behind it" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"覚悟しろ", |
|
"かくごしろ", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: prepare yourself", |
|
"en garde! (when challenging to a fight/battle)", |
|
"prepare to die (when challenging to a fight/battle)", |
|
"prepare to fight (when challenging to a fight/battle)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"おいおい", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Oi, oi.", |
|
"overused: Hey, hey.", |
|
"Oy, oy.", |
|
"Seriously?", |
|
"C'mon...", |
|
"Dude...", |
|
"What the...", |
|
"You've gotta be kidding/joking.", |
|
"This can't be real.", |
|
"Hey!", |
|
"Wait a minute!", |
|
"Whoa!", |
|
"No way.", |
|
"Oh, geez.", |
|
"Oh, good grief." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"そうか", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: I see. (sometimes correct)", |
|
"Okay.", |
|
"Huh.", |
|
"Interesting.", |
|
"That makes sense.", |
|
"Uh-huh.", |
|
"Oh, cool.", |
|
"Wow!", |
|
"That's great!", |
|
"Really?", |
|
"Is that so?", |
|
"Yikes...", |
|
"Oh...", |
|
"I'm sorry (to hear that).", |
|
"Eureka!", |
|
"But of course!", |
|
"Aha!", |
|
"That's it!", |
|
"I've got it!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"言ったわね", |
|
"いったわね", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: Now you've said it.", |
|
"Shots fired!" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"マンション", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: mansion (technically correct in British English? but too obscure of a meaning, so just don't use it even if you use British English)", |
|
"Condo (US, CA)", |
|
"Condominium (US, CA)", |
|
"Apartment building (US...)", |
|
"Block of flats (en_GB...)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"あーあ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Ahh", |
|
"Great... (sarcasm)", |
|
"Wonderful... (sarcasm)", |
|
"Perfect... (sarcasm)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ウェット", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: Wet (correct in some cases)", |
|
"Close", |
|
"Familial", |
|
"Friendly" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ソース", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: sauce (depends on context)", |
|
"Worcestershire sauce" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"いただきます", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: bon appétit", |
|
"Let's eat!", |
|
"Dig in!", |
|
"Please, help yourself.", |
|
"Don't mind if I do." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"オタク", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: nerd, loser", |
|
"hardcore enthusiast", |
|
"real fanatic", |
|
"crazy about...", |
|
"otaku (works as-is sometimes)", |
|
"geek", |
|
"Example sentence: あいつは根っからの車オタクだよね", |
|
"Example translation: That dude is absolutely crazy about cars." |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ヘンタイ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: pervert (correct, but not always the most natural-sounding choice)", |
|
"creep", |
|
"creeper", |
|
"sicko" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ツインテール", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: twintails", |
|
"pigtails", |
|
"bunches", |
|
"(double) ponytails" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ストイック", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: stoic (sometimes correct)", |
|
"strict", |
|
"tough", |
|
"serious", |
|
"disciplined", |
|
"dedicated" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"プラトニック", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: platonic", |
|
"chaste (when used to describe romantic but non-sexual affection)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"アスレチック", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: athletic / athletics", |
|
"ropes course", |
|
"adventure course", |
|
"obstacle course" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"カメラマン", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: cameraman", |
|
"photographer (when referring to those taking still pictures)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"アタック", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: attack (correct in many contexts, such as music, sports and video games)", |
|
"try", |
|
"attempt", |
|
"assault (mountaineering)", |
|
"make a move (romantic contexts)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ミス", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: miss", |
|
"mistake", |
|
"error", |
|
"failure" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"コンビ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: combination (sometimes correct)", |
|
"pair", |
|
"duo" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ベランダ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: veranda (sometimes correct)", |
|
"balcony" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ジャージー", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: jersey", |
|
"tracksuit", |
|
"sweatsuit", |
|
"jogging suit", |
|
"sweats", |
|
"trackies (UK, AU)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"キープ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: keep", |
|
"reserve", |
|
"save", |
|
"hold", |
|
"book (e.g. seats)", |
|
"lead on (in the sense of a love interest)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"ラブコメディー", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: love comedy", |
|
"romantic comedy", |
|
"rom-com" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"デスマーチ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"awkward: death march", |
|
"crunch (in software development)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"タバコ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: tobacco", |
|
"cigarette", |
|
"cigar (does not always refer to the plant itself)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"メール", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: (postal) mail", |
|
"email", |
|
"e-mail", |
|
"text (message)" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"メモ", |
|
"", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"mistaken: memo (in some contexts)", |
|
"note" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"布団", |
|
"ふとん", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"overused: futon (can cause confusion with the Western couch variety)", |
|
"bed", |
|
"bedding", |
|
"mattress", |
|
"duvet", |
|
"comforter (US)", |
|
"doona (AU)", |
|
"cushion" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
], |
|
[ |
|
"感動", |
|
"かんどう", |
|
"", |
|
"", |
|
0, |
|
[ |
|
"感動する", |
|
"overused: moved", |
|
"blown away", |
|
"inspired", |
|
"blew my mind" |
|
], |
|
0, |
|
"" |
|
] |
|
] |