ソースはこれ http://w.livedoor.jp/tsfreegame/d/%b9%f1%c6%e2%a5%b2%a1%bc%a5%e0%b0%ec%cd%f7
プレイ時間は、プレイ後に適当に書いた目安。あとから感覚で書いたものなので正確性は保証できないが、 (1) TSイベントはだいたい網羅する。 (2) わからなくなったら解答を見るのを惜しまない。 という条件のつもりで時間を予想した。
> perl -E 'say "生" & "死"' | |
愛 | |
生 Life U+751F \xe7\x94\x9f 11100111 10010100 10011111 | |
死 Death U+6B7B \xe6\xad\xbb 11100110 10101101 10111011 | |
愛 Love u+611B \xe6\x84\x9b 11100110 10000100 10011011 |
ソースはこれ http://w.livedoor.jp/tsfreegame/d/%b9%f1%c6%e2%a5%b2%a1%bc%a5%e0%b0%ec%cd%f7
プレイ時間は、プレイ後に適当に書いた目安。あとから感覚で書いたものなので正確性は保証できないが、 (1) TSイベントはだいたい網羅する。 (2) わからなくなったら解答を見るのを惜しまない。 という条件のつもりで時間を予想した。
古くからの超漢字ユーザなら記憶の片隅にあるかもしれないスクリプト処理系「コルネット」. 業態を変えて今も活動している(って,知っていました?),株式会社セネットが開発を進めていました. 「コルネット」は,パイロットテスト版が一部ユーザにリリースされたものの,残念ながら,陽の目をみることなく消えてしまいました.
10年の時を経て,開発に関わっていた私自身,仕様の詳細は忘れかけています. 超漢字 advent calendar という機会を得て,記録を残す意味で,どんなものだったのかをざっくりと纏めてみたいと思います.
BTRONの基本的な考え方に「データが重要である」というものがあります.
(error "This package has been moved to https://github.com/tarao/bundle-el") | |
(provide 'bundle) |
MessagePackが文字列とバイナリをわけないのは問題?
Objective Cの実装使ってるとある問題にぶちあたった.なので,文字列をちゃんとバイナリ(Raw)と分けるべき,という提案
(*) 俺は熟読したわけではないので,中身が気になる人はちゃんと本スレを読みましょう
Original: "Callbacks are imperative, promises are functional: Node's biggest missed opportunity" by James Coglan
Translated by Yuta Okamoto (@okapies)
http://www.wtfpl.net/faq/ の翻訳(非公式)です。 以下の文章には何も保証がありません。
ステップ1. WTFPLの全文をコピー&ペーストもしくはダウンロードし、あなたの成果物と共に配布します。一般的にライセンスファイルの名前は COPYING です。成果物が複数のライセンスを採用している場合は、COPYING.WTFPL というファイル名が一般的です。
ステップ2. あなたの著作権文章に次の文言を追加してください。