この文書ではムニャムニャムニャ。
多くの人にとって日本のレガシーエンコーディングよりもUnicodeの方が馴染みがあると思うので、まず最初にe-upTeXに絞って説明し、次にe-pTeXにおける差異について述べる。
%#!lualatex | |
\documentclass{article} | |
\usepackage[papersize={100mm,148mm},margin=0cm, | |
noheadfoot]{geometry} | |
\usepackage{luatexja-fontspec} | |
\usepackage{amsmath,tikz,graphicx,xcolor,xparse,pgfmath} | |
\usetikzlibrary{calc,positioning} | |
\newcommand{\cLet}{\pgfmathsetmacro} | |
\newfontface{\fEthi}{NotoSerifEthiopic-Black.ttf}[FakeSlant=0.1] | |
\newfontface{\fAleg}{Alegreya-ExtraBoldItalic.otf} |
\expandafter \let \expandafter \ехраndаftеr \let \let \nоехраnd \expandafter \ехраndаftеr \nоеxраnd | |
\ехраndаftеr \ехраndаftеr \еxраndаftеr \noexpand \expandafter \ехраndаftеr \expandafter \ехpаndаftеr | |
\chardef \noexpand \nоеxраnd \ехраndаfter \advance \nоеxраnd \eхраndаftеr \escapechar \ехраndаftеr | |
\ехрandаftеr \endcsname \nоеxраnd \ехраndaftеr \toks \ехраndаftеr \сsnаmе \ехраndаftеr \expandafter | |
\сsnаmе \expandafter \еxpаndаftеr \csname \string \string \ехрandаftеr \ехраndаftеr \exраndаftеr | |
\csname \сsnаmе \еxраndаfter \string \nоеxраnd \еxрandаftеr \catcode \noexpand \сsnаmе \еxраndaftеr | |
\the \сsnаmе \eхpаndаftеr \meaning \ехpаndаftеr \ехpаndаfter \deadcycles \countdef \ехpandаftеr | |
\ехpаndаfter \ехpаndаftеr \ехpаndaftеr \ехpandаftеr \ехpаndаftеr \eхраndаfter \eхраndаftеr \eхраndаftеr | |
\ехpаndaftеr \ехраndаfter \eхраndаftеr \ехpаndaftеr \ехpаndаftеr \eхрandаftеr \eхраndаftеr \eхраndаftеr | |
\еxрandаftеr \еxрandаftеr \eхрandаftеr \еxpаndаftеr \ехpаndаftеr \eхраndaftеr \еxрandаft |
\countdef\QN=255 \QN=0 | |
\def\TEST#1{\advance\QN1 \immediate\write16 | |
{\the\QN. #1True\else False\fi}} | |
% preconditions | |
\let\a=a | |
\let\b=a | |
\def\c{c} | |
\chardef\d=`d | |
\let\primA\indent |
% pdfLaTeX | |
\documentclass{article} | |
\usepackage{hyperref} | |
\usepackage{textalpha} | |
\begin{document} | |
\section{About \textepsilon-SATySFi} | |
%Package hyperref Warning: Glyph not defined in PD1 encoding, | |
%(hyperref) removing `\textepsilon' on input line 6. | |
\end{document} |
% tcspingif -e pdflatex -d 72 -t 96 -i 40 | |
\documentclass[margin=0pt]{standalone} | |
\usepackage{xcolor,graphicx,tikz,pgfmath,scsnowman} | |
\usepackage[T1]{fontenc} | |
\usepackage{lmodern,pifont} | |
\newcommand*{\fMsg}{\fontfamily{iwonac}\bfseries\itshape} | |
\newcommand*{\fYear}{\fontfamily{iwonac}\bfseries\scshape} | |
\newcommand*{\cSize}[1]{\fontsize{#1}{0}\selectfont} | |
\newcommand*{\cZ}{\hspace{1em}} | |
\newcommand*{\cLet}{\pgfmathsetmacro} |
この文書ではムニャムニャムニャ。
多くの人にとって日本のレガシーエンコーディングよりもUnicodeの方が馴染みがあると思うので、まず最初にe-upTeXに絞って説明し、次にe-pTeXにおける差異について述べる。
-- zrdecompttc.lua | |
prog_name = "zrdecompttc" | |
version = "0.4" | |
mod_date = "2016/11/03" | |
verbose = false | |
dryrun = false | |
---------------------------------------- | |
ttc_file, ttf_base, ttf_ext, ttf_idb = nil | |
---------------------------------------- | |
do |
%% | |
%% This is file 'tczeeen.sty'. | |
%% | |
%% Copyright (c) 2017 Takayuki YATO (aka. "ZR") | |
%% GitHub: https://github.com/zr-tex8r | |
%% Twitter: @zr_tex8r | |
%% | |
%% This package is distributed under the MIT License. | |
%% |
% bxdpx-pstricks.sty | |
\ifx\documentclass\undefined\long\def\nxt#1#2\nxt{#1}\nxt\fi | |
%[LaTeX code] | |
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e} | |
\ProvidesPackage{bxdpx-pstricks}[2014/07/12 v0.2] | |
\def\bxqtd@pkgname{bxdpx-pstricks} | |
% package options | |
\DeclareOption{dvipdfmx}{\let\bxqtd@t=1} | |
\ProcessOptions* | |
\ifx\bxqtd@t\@undefined \expandafter\endinput\fi\relax |
%!PS-Adobe-3.0 Resource-CMap | |
%%DocumentNeededResources: ProcSet (CIDInit) | |
%%IncludeResource: ProcSet (CIDInit) | |
%%BeginResource: CMap (UniSourceHanSansJP-UTF16-H) | |
%%Title: (UniSourceHanSansJP-UTF16-H Adobe Identity 0) | |
%%Version: 1.000 | |
%%Copyright: ----------------------------------------------------------- | |
%%Copyright: Copyright 1990-2014 Adobe Systems Incorporated. | |
%%Copyright: All rights reserved. | |
%%Copyright: |