Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

View fasiha's full-sized avatar
💭
🧘‍♂️🐻

Ahmed Fasih fasiha

💭
🧘‍♂️🐻
View GitHub Profile
// タンポポの{綿毛}が風にふかれて飛ぶ。
// わたげ
// 植物のくきは上の方へのびる{性質}がある。
// せいしつ
// 手あらいをよくして伝染<せん>病を{防}ぐ。
// ふせ
// 父は{常}に「腹<はら>八分目」を心がけている。
// つね
// 母は{雑用}が多くてこまっているようだ。
// ざつよう
#!/bin/sh
#
# Search for a term within an Anki deck.
#
# Usage: grepanki.sh someword
# run "grepanki" without any input for more detailed help
#
# You might want to add special aliases to the .bashrc or .bash_profile files
# alias gpj='grepanki' # searches defaultly
# alias gpr='grepanki -r' # searches the reverse direction
sub, sup {
/* Specified in % so that the sup/sup is the
right size relative to the surrounding text */
font-size: 75%;
/* Zero out the line-height so that it doesn't
interfere with the positioning that follows */
line-height: 0;
/* Where the magic happens: makes all browsers position
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
#!/usr/bin/perl
# This is a script to change KyTea's POS tags in Japanese to English
# abbreviations
use strict;
use utf8;
use Getopt::Long;
use List::Util qw(sum min max shuffle);
binmode STDIN, ":utf8";
binmode STDOUT, ":utf8";
@fasiha
fasiha / freq.rb
Last active August 29, 2015 14:23 — forked from stephenmac7/freq.rb
# Lemma Frequency Report
# Gem Depends: ve
# System Depends: mecab, mecab-ipadic-utf-8
# Usage: ruby freq.rb [FILE]
require 've'
def main
# Input from stdin or args, UTF-8 required
contents = ARGF.read
# I'm using aozora bunko text as input, so the rubies need to be removed
@fasiha
fasiha / gist:59fd33c2075b10fdd0df
Created November 9, 2015 01:44 — forked from masayu-a/gist:e3eee0637c07d4019ec9
English Tagset for UniDic - English translations of UniDic POS tags, prepared by Irena Srdanovic, 17.1.2013, checked by Ogiso, Den and Maekawa
PoS(Ja) PoS (En) PoS (En) - descriptions
代名詞 Pron pronoun
副詞 Adv adverb
助動詞 Aux auxiliary_verb
助詞-係助詞 P.bind particle(binding)
助詞-副助詞 P.adv particle(adverbial)
助詞-接続助詞 P.conj particle(conjunctive)
助詞-格助詞 P.case particle(case)
助詞-準体助詞 P.nom particle(nominal)
@fasiha
fasiha / packages.md
Last active June 23, 2017 14:42 — forked from sriveravi/packages.md
Apps and packages to install on fresh macOS

Quotes and notes from John K Nelson, “A year in the life of a Shinto shrine".

The practitioners of Shinto hope that anything we can see or since that is full of power, mysterious, marvelous, uncontrolled, strange, or simply beyond our abilities of comprehension is what constitutes the Kami. Therefore, to translate the word as "god "or "deity" is not quite what the Japanese, from ancient times till now, have in mind. P.27

Then suddenly dawned on me – so this is what Shinto holes is divine! Not a text of dubious miracles or what someone maybe said or a particular structure but the actual phenomena of the world itself. P.26

It began an appeal to citizens in need of strength, look, health, new opportunities, a spouse, first pregnancy, protection from sickness and natural disasters, and the perseverance necessary to rebuild shattered lives. We can imagine the comfort of visits to the shrine must have provided at the time – to come from a shantytown structure or damage dwelling (90% of the cities buildings rece

@fasiha
fasiha / gist:76e542db29b659b3b4ec02d3cd4f2c89
Created January 18, 2018 02:48 — forked from masayu-a/gist:3e11168f9330e2d83a68
English translations of UniDic inflection forms, prepared by Irena Srdanovic, 18.1.2013 and 22.1.2013
Inflected forms (Ja) Inflected forms (En) Inflected forms (En)- description
ク語法 ku_wrd ku_wording
仮定形-一般 Cond.g conditional.general(katei)
仮定形-融合 Cond.int conditional.integrated(katei)
命令形 Imp imperative(meirei)
已然形-一般 Real.g realis.general(izen)
已然形-補助 Real.aux realis.auxiliary(izen)
意志推量形 Vol_tent volitional_tentative(ishi_suiryo)
未然形-サ Irr.sa irrealis.sa(mizen)