- Session 1: Introduction and Principles - https://speakerdeck.com/munetoshi/code-readability-session-1-ver-2-en
- Session 2: Naming - https://speakerdeck.com/munetoshi/code-readability-session-2-ver-2-en
- Session 3: Comments - https://speakerdeck.com/munetoshi/code-readability-session-3-ver-2-en
- Session 4: State - https://speakerdeck.com/munetoshi/code-readability-session-4-ver-2-en
- Session 5: Function - https://speakerdeck.com/munetoshi/code-readability-session-5-ver-2-en
- Session 6: Dependency I - https://speakerdeck.com/munetoshi/code-readability-session-6-ver-2-en
パターンとはその言語が抽象化できなかった敗北の歴史である。 しかしどんなに優れた言語であってもあらゆる繰り返しに勝てるわけではない。 人は必ずメタ繰り返しを欲するからだ。 そしてそれはRustも例外ではない。
ここでは、OOPでも知られているパターンよりも、Rustに特有のパターンを思いつく限りまとめてみた。名前は適当。
- crate splitting
- でかいcrateを分割して、見通しを良くする・再コンパイルの分量を削減する・並列コンパイルを可能にする
- 親玉crate(全てにdependする)と殿crate(全てにdependされる)があることが多いので、だいたい束みたいな形になる。
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
% upLaTeX文書, 文字コードはUTF-8 | |
\documentclass[uplatex,a4paper]{jsarticle} | |
% 源ノアレはアレなので 'directunicode*' が必要 | |
\usepackage[directunicode*,noalphabet]{pxchfon}[2017/04/08]% v0.9 | |
\usepackage[english]{babel} | |
\usepackage[main=japanese]{pxbabel} | |
% TTC版の源ノアレを使う | |
\setminchofont [0]{SourceHanSerif-Regular.ttc} | |
\setkoreanminchofont [1]{SourceHanSerif-Regular.ttc} | |
\setschineseminchofont[2]{SourceHanSerif-Regular.ttc} |