This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
2 | |
00:00:04,815 --> 00:00:06,849 | |
接着转 接着转 | |
And turn. And turn. | |
3 | |
00:00:06,900 --> 00:00:09,902 | |
- 接着转 接着转 - 停 | |
- And turn. And turn. - And stop. | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
485 | |
00:22:06,858 --> 00:22:08,592 | |
我不得不佩服你 哥们 | |
I got to hand it to you, munch. | |
486 | |
00:22:08,594 --> 00:22:10,528 | |
你想出来了个疯狂的主意 | |
You came up with a ridiculous idea | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
466 | |
00:21:01,526 --> 00:21:04,362 | |
你们不会知道洗个澡是多爽的 | |
You have no idea how good it feels to be clean. | |
467 | |
00:21:04,364 --> 00:21:05,930 | |
你要加力擦洗 | |
You have to work extra hard | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
423 | |
00:19:06,979 --> 00:19:08,412 | |
当我放声高唱 | |
if I sing about leeches | |
424 | |
00:19:08,414 --> 00:19:10,148 | |
蚂蟥就会自行退散 | |
maybe they'll go away, la la la | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
386 | |
00:17:39,058 --> 00:17:41,826 | |
我们游览的终点站是 | |
And as we conclude the tour... | |
387 | |
00:17:41,828 --> 00:17:44,962 | |
吼吼吼 这个景点太稀有了 | |
Ooh hoo hoo, this is a rare sight. | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
345 | |
00:15:54,486 --> 00:15:56,921 | |
哦 谢谢帮忙挑水 丽芙 | |
Oh, thanks for fetching the water, liv. | |
346 | |
00:15:56,923 --> 00:15:59,691 | |
你错过了一个美好的早晨 | |
You missed a wonderful wake. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
306 | |
00:14:04,977 --> 00:14:06,544 | |
之后丽芙的角色就说 | |
And then Liv's character was like, | |
307 | |
00:14:06,546 --> 00:14:07,779 | |
哦不 你可没这么干 | |
"oh, no, you didn't!" | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
262 | |
00:11:56,248 --> 00:11:58,383 | |
我们已经努力了三个小时了 | |
We have been at this for three hours. | |
263 | |
00:11:58,385 --> 00:12:00,485 | |
搅拌奶油到底要多长时间啊 | |
How long does it take to churn butter? | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
237 | |
00:10:23,522 --> 00:10:26,625 | |
这边走 妹子们 | |
Right this way, ladies. | |
238 | |
00:10:26,627 --> 00:10:29,561 | |
现在往左看 这次游览的重头戏 | |
And now to our left, the highlight of the tour. | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
201 | |
00:08:29,675 --> 00:08:32,577 | |
抱歉我来晚了 | |
Oh, my late arrivals. | |
202 | |
00:08:32,579 --> 00:08:35,413 | |
欢迎来到地球上最美妙的地方 | |
Welcome to the best place on earth-- | |