- Error Tracking https://sentry.io
- Error Tracking https://logrocket.com
- Localisation https://crowdin.com
- Localisation https://poeditor.com
- Auth https://auth0.com
- Continuous Integration https://travis-ci.org/
- E2E Testing https://www.cypress.io
- Cross Browser Testing https://www.browserstack.com
- Code Coverage https://codecov.io
- Serverless https://zeit.co/
install: npm i prettier --save-dev --save-exact
NOTE: "We recommend pinning an exact version of prettier in your package.json as we introduce stylistic changes in patch releases".
options can be configured in the cli or .prettierrc file
rules: https://prettier.io/docs/en/options.html
basic usage: npx prettier --write
<!DOCTYPE html> | |
<html> | |
<head> | |
<meta charset="UTF-8" /> | |
<title>Add React in One Minute</title> | |
</head> | |
<body> | |
<h2>Add React in One Minute</h2> | |
<p>This page demonstrates using React with no build tooling.</p> |
FWIW: I (@rondy) am not the creator of the content shared here, which is an excerpt from Edmond Lau's book. I simply copied and pasted it from another location and saved it as a personal note, before it gained popularity on news.ycombinator.com. Unfortunately, I cannot recall the exact origin of the original source, nor was I able to find the author's name, so I am can't provide the appropriate credits.
- By Edmond Lau
- Highly Recommended 👍
- http://www.theeffectiveengineer.com/
link to notes https://git.io/vgpKc
- front-end web engineer
- funemployed, but joining Viki.com in a week
- recently spent 3 months in NYC at the Recurse Center
- retreat for programmers
- where people go to be better at what they do
Collection of License badges for your Project's README file.
This list includes the most common open source and open data licenses.
Easily copy and paste the code under the badges into your Markdown files.
- The badges do not fully replace the license informations for your projects, they are only emblems for the README, that the user can see the License at first glance.
Translations: (No guarantee that the translations are up-to-date)