This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | |
00:00:06,738 --> 00:00:10,775 | |
好了 丽芙和玛蒂很快就要考完驾照回家了 | |
Okay, Liv and Maddie will be back from their driving test any second. | |
2 | |
00:00:10,777 --> 00:00:12,444 | |
准备好庆祝仪式了么 | |
Ready to celebrate? | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
3 | |
00:00:22,909 --> 00:00:26,744 | |
Hey, honey. Check out my latest innovation in tree decorating. | |
4 | |
00:00:26,745 --> 00:00:31,780 | |
I built a base that turns the tree so you can decorate it easier. | |
5 | |
00:00:31,781 --> 00:00:35,561 |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | |
00:00:06,738 --> 00:00:10,775 | |
Okay, Liv and Maddie will be back from their driving test any second. | |
2 | |
00:00:10,777 --> 00:00:12,444 | |
Ready to celebrate? | |
3 | |
00:00:12,446 --> 00:00:14,112 |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | |
00:00:02,602 --> 00:00:04,503 | |
好了 尝一口吧 | |
Okay. Take a sip. | |
2 | |
00:00:04,538 --> 00:00:07,173 | |
你肯定猜不出饮料里混了什么 | |
You will never guess what's in this one. | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
1 | |
00:00:02,602 --> 00:00:04,503 | |
Okay. Take a sip. | |
2 | |
00:00:04,538 --> 00:00:07,173 | |
You will never guess what's in this one. | |
3 | |
00:00:11,211 --> 00:00:18,184 |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
2 | |
00:00:03,257 --> 00:00:05,458 | |
谢谢你帮我调整自行车弹簧了 帕克 | |
Thanks for giving my bike a spring tune-up, Parker. | |
3 | |
00:00:05,492 --> 00:00:06,625 | |
别客气 小哥 | |
No problem, munch. | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
2 | |
00:00:04,815 --> 00:00:06,849 | |
接着转 接着转 | |
And turn. And turn. | |
3 | |
00:00:06,900 --> 00:00:09,902 | |
- 接着转 接着转 - 停 | |
- And turn. And turn. - And stop. | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
485 | |
00:22:06,858 --> 00:22:08,592 | |
我不得不佩服你 哥们 | |
I got to hand it to you, munch. | |
486 | |
00:22:08,594 --> 00:22:10,528 | |
你想出来了个疯狂的主意 | |
You came up with a ridiculous idea | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
466 | |
00:21:01,526 --> 00:21:04,362 | |
你们不会知道洗个澡是多爽的 | |
You have no idea how good it feels to be clean. | |
467 | |
00:21:04,364 --> 00:21:05,930 | |
你要加力擦洗 | |
You have to work extra hard | |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
423 | |
00:19:06,979 --> 00:19:08,412 | |
当我放声高唱 | |
if I sing about leeches | |
424 | |
00:19:08,414 --> 00:19:10,148 | |
蚂蟥就会自行退散 | |
maybe they'll go away, la la la | |